5/19/2011
VIVRE SA VIE [1962]
Wie ein motivierender Appell, das Leben zu leben, scheint VIVRE SA VIE nicht gerade. Die Protagonistin Nana, die - vergeblich - auf ein Schauspielengagement hofft, hält sich mit Gelegenheitsjobs und Einladungen einiger Männerbekanntschaften über Wasser. Schließlich obdachlos sieht sie ihre letzte Möglichkeit, an Geld zu kommen, auf der Straße und geht anschaffen. Zuerst noch etwas zögerlich und unsicher, später aber mit den Anweisungen ihres Zuhälters zunehmend professioneller. Auch von ihrer melancholischen Grundstimmung scheint Nana sich zum Ende hin zu entfernen, verliebt sich sogar, tanzt und lacht, bis sie in die krummen Geldgeschäfte ihres Zuhälters verwickelt und Opfer dessen wird.
Für 1962 ein ziemlich direkter Film, wenn es darum geht, den Alltag einer Prostituierten zu zeigen. Der dokumentarischer Schwarzweiß-Stil wirkte da vielleicht ja noch etwas beruhigend und seriös. Ebenso wie die poetische Begleitung im Film: Zitate von Montaigne, Baudelaire oder Edgar Allan Poe, ein philosophischer Dialog zwischen Nana und Brice Parain oder die sich immer wiederholende, etwas melodramatische Melodie, die neben zwei Liedern aus der Jukebox den einzigen Soundtrack bildet.

Und tatsächlich scheint VIVRE SA VIE auch der stummste Godard-Film zu sein. Ganz wie im gezeigten Stummfilm JEANNE D'ARC [1928], den Nana im Kino guckt, werden auch hier die Darsteller manchmal stumm. Ihre Stimmen werden ausgeblendet, während sich ihre Lippen noch bewegen oder ihr Text statt auditiv visuell in Tafeln eingeblendet. Texttafeln bilden hier auch die Einleitung zu den zwölf Kapiteln oder zwölf Szenen des Films:
-1- A bistro - Nana wants to leave Paul - Pinball
-2- The record shop - 2000 francs - Nana lives her life
-3- The concierge - The passion of Joan of Arc - a journalist
-4- The police - Nana is questioned
-5- The outer boulevards - the first man - the hotel room
-6- Yvette - a café in the suburbs - Raoul - machine gun fire
-7- The letter - Raoul again - the Champs Élysées
-8- Afternoons - money - wash-basins - pleasure - hotels
-9- A young man - Nana wonders if she's happy
-10- The sidewalk - a man - there's no gaiety in happiness
-11- Place de Chatelet - the stranger - Nana the unwitting philosopher
-12- The young man again - the oval portrait - Raoul sells Nana
-1- A bistro - Nana wants to leave Paul - Pinball
-2- The record shop - 2000 francs - Nana lives her life
-3- The concierge - The passion of Joan of Arc - a journalist
-4- The police - Nana is questioned
-5- The outer boulevards - the first man - the hotel room
-6- Yvette - a café in the suburbs - Raoul - machine gun fire
-7- The letter - Raoul again - the Champs Élysées
-8- Afternoons - money - wash-basins - pleasure - hotels
-9- A young man - Nana wonders if she's happy
-10- The sidewalk - a man - there's no gaiety in happiness
-11- Place de Chatelet - the stranger - Nana the unwitting philosopher
-12- The young man again - the oval portrait - Raoul sells Nana
Und nicht zuletzt die vielen Großaufnahmen von Anna Karinas wunderschönem Gesicht. Wie sie weint, wie sie flirtet, wie sie sich fürchtet, wie sie nachdenkt, wie sie unbeschwert lacht, ... So so, dann dürfte Nana nach der Aussage ihres Zuhälters ("For me, there are three types of girls: those with one expression, those with two, and those with three.") eine Frau mit (mindestens) drei Ausdrücken sein.

In vielen Quellen heißt es übrigens, dass der kurze Bob, den Anna Karina im Film trägt eine Anspielung auf Louise Brooks in ihrer Rolle in DIE BÜCHSE DER PANDORA [auch von 1928!] ist, in der sie aufgrund ihrer Drogensucht ebenfalls in die Prostitution abrutscht und eben diesen Haarschnitt populär gemacht hat.
Anna Karina mit Jean Luc Godard.
Die Filmpremiere von JULES ET JIM von Godards Kollegen François Truffaut fand im gleichen Jahr statt wie VIVRE SA VIE und es wäre nicht die Nouvelle Vague, wenn sich die Freunde nicht gegenseitig ein bisschen anpreisen würden.
Labels:
Fashion,
Film,
Godard-Karina,
SUBTITLES,
THE LOOK OF,
Vivre Sa Vie
5/14/2011
NANA, THE UNWITTING PHILOSOPHER | VIVRE SA VIE [1962]
Dass Godard gerne philosophische Überlegungen in seinen Filmen einwirft, ist nichts neues. In dem letzten (und meinem liebsten) Film mit Anna Karina, den ich hier anführen will - VIVRE SA VIE [DIE GESCHICHTE DER NANA S.] - belässt er es nicht nur bei verwirrenden Ausrufen der Darsteller oder scheinbar unpassenden Zitaten, sondern lässt seine Hauptdarstellerin Nana ein langes Gespräch mit dem "Sherlock Holmes der Sprache" führen. Brice Parain, der hier als "Fremder" auftritt versucht Antworten zu geben auf ihre Fragen über Sprache und Kommunikation, über Liebe und Wahrheit. Ein (zugegeben etwas langer) Ausschnitt des Dialogs:
NANA: It's funny. Suddenly I don't know what to say. It happenes to me a lot. I know what I want to say. I think first about whether they're the right words. But when the moment comes to speak, I can't say it.
STRANGER: Yes, of course. Have you read The Three Musketeers? [...] Because in it, Porthos - Actually, this is from Twenty Years Later. Porthos is tall, strong and a little dense. He's never had a thought in his life. He has to place a bomb in a cellar to blow it up. He does it. He places the bomb, lights the fuse, and starts to run away. But just then he begins to think. About what? How it's possible to put one foot in front of the other. I'm sure that happened to you. So he stops running. He can't move forward. The bomb explodes, and the cellar caves in around him. He holds it up with his strong shoulders. But after a day or two, he's crushed to death. So the first time he thought, it killed him.
[...]
NANA: Why must one always talk? I think one should often just keep quiet, live in silence. The more one talks, the less the words mean.
STRANGER: Perhaps, but can one do that? [...] It's always struck me, the fact we can't live without speaking.
NANA: But it would be nice.
STRANGER: Yes, it would be nice, wouldn't it? Sort of like we loved one another more. But it's impossible. No one's been able to.
NANA: But why? Words should express just what one wants to say. Do they betray us?
STRANGER: Yes, but we betray them too. One should be able to express oneself. We manage to write things quite well. It's extraordinary that someone like Plato can still be understood. People really do understand him. Yet he wrote in Greek 2,500 years ago. No one really knows the language, not exactly. Yet something gets through, so we should be able to express ourselves. And we have to.
NANA: Why do we have to? To understand each other?
STRANGER: We must think, and for thought we need words. There's no other way to think. To communicate, one must speak. That's our life.
NANA: Yes, but the same time, it's very hard. Whereas I think life should be easy. [...]
STRANGER: I believe, one learns to speak well only when one has renounced life for a while. That's the price.
NANA: So to speak is fatal?
STRANGER: Speaking is almost a resurrection in relation to life. Speaking is a different life from when one does not speak. So to live speaking, one must pass through the death of life without speaking. [...] there's a kind of ascetic rule that stops one from speaking well until one sees life with detachment.
NANA: But one can't live everyday life with... I don't know...
STRANGER: ...Deatchment? We go back and forth. That's why we pass from silence to words. We swing between the two, because it's the movement of life. From everyday life one rises to a life - let's call it superior - why not? It's the thinking life. But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary.
NANA: Then thinking and speaking are the same thing?
STRANGER: I believe so. It's Plato, you know. It's an old idea. I don't think one can distinguish a thought from the words that express it. A moment of thought can only be grabbed through words.
NANA: So to speak is to risk lying?
STRANGER: Lies too are part of our quest. There's little difference between an error and a lie. [...] a subtle lie often differs little from an error. One's searching for something and can't find the right word. That's why sou didn't know what to say before. I think you were afraid of not finding the right word.
NANA: How can one be sure of having found the right word?
STRANGER: One must work at it. It only comes with effort. To say what must be said in the appropriate way, that is, that doesn't hurt, that says what must be said, does what must be done, without hurting or wounding anyone.
NANA: One must try to act in good faith.
STRANGER: Yes, of course. Have you read The Three Musketeers? [...] Because in it, Porthos - Actually, this is from Twenty Years Later. Porthos is tall, strong and a little dense. He's never had a thought in his life. He has to place a bomb in a cellar to blow it up. He does it. He places the bomb, lights the fuse, and starts to run away. But just then he begins to think. About what? How it's possible to put one foot in front of the other. I'm sure that happened to you. So he stops running. He can't move forward. The bomb explodes, and the cellar caves in around him. He holds it up with his strong shoulders. But after a day or two, he's crushed to death. So the first time he thought, it killed him.
[...]
NANA: Why must one always talk? I think one should often just keep quiet, live in silence. The more one talks, the less the words mean.
STRANGER: Perhaps, but can one do that? [...] It's always struck me, the fact we can't live without speaking.
NANA: But it would be nice.
STRANGER: Yes, it would be nice, wouldn't it? Sort of like we loved one another more. But it's impossible. No one's been able to.
NANA: But why? Words should express just what one wants to say. Do they betray us?
STRANGER: Yes, but we betray them too. One should be able to express oneself. We manage to write things quite well. It's extraordinary that someone like Plato can still be understood. People really do understand him. Yet he wrote in Greek 2,500 years ago. No one really knows the language, not exactly. Yet something gets through, so we should be able to express ourselves. And we have to.
NANA: Why do we have to? To understand each other?
STRANGER: We must think, and for thought we need words. There's no other way to think. To communicate, one must speak. That's our life.
NANA: Yes, but the same time, it's very hard. Whereas I think life should be easy. [...]
STRANGER: I believe, one learns to speak well only when one has renounced life for a while. That's the price.
NANA: So to speak is fatal?
STRANGER: Speaking is almost a resurrection in relation to life. Speaking is a different life from when one does not speak. So to live speaking, one must pass through the death of life without speaking. [...] there's a kind of ascetic rule that stops one from speaking well until one sees life with detachment.
NANA: But one can't live everyday life with... I don't know...
STRANGER: ...Deatchment? We go back and forth. That's why we pass from silence to words. We swing between the two, because it's the movement of life. From everyday life one rises to a life - let's call it superior - why not? It's the thinking life. But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary.
NANA: Then thinking and speaking are the same thing?
STRANGER: I believe so. It's Plato, you know. It's an old idea. I don't think one can distinguish a thought from the words that express it. A moment of thought can only be grabbed through words.
NANA: So to speak is to risk lying?
STRANGER: Lies too are part of our quest. There's little difference between an error and a lie. [...] a subtle lie often differs little from an error. One's searching for something and can't find the right word. That's why sou didn't know what to say before. I think you were afraid of not finding the right word.
NANA: How can one be sure of having found the right word?
STRANGER: One must work at it. It only comes with effort. To say what must be said in the appropriate way, that is, that doesn't hurt, that says what must be said, does what must be done, without hurting or wounding anyone.
NANA: One must try to act in good faith.

Labels:
Film,
Godard-Karina,
SUBTITLES,
Vivre Sa Vie
THE LOOK OF MADE IN U.S.A. [1966]
Nanu, da hab ich doch glatt die Kostümgalerie zu MADE IN U.S.A. vergessen. Ich glaube, es bedarf keiner vielen Worte mehr. Anna Karina spielt nicht die typische Film-Noir-Femme-Fatale mit Veronica-Lake-Tolle, sondern übernimmt die Hauptrolle, die des Detektiven (oder der Detektivin). Da ist der beige Trenchcoat natürlich obligatorisch. Und weil der ganze Film wild mit satten Farben spielt und eine Comic-ähnliche Ästhethik zu schaffen versucht, dürfen auch ihre Kleider in den schönsten Farben leuchten.





Und noch ein paar weitere Kostüme der Nebendarsteller:






Labels:
Fashion,
Film,
Godard-Karina,
Made In U.S.A.,
THE LOOK OF
5/05/2011
5/02/2011
MADE IN U.S.A. [1966]
Just like a Walt Disney movie, only with blood.


MADE IN U.S.A. ist kein Disneyfilm und auch kein Krimi. Godard striked again und so lässt sich das Ergebnis in kein Genre eindeutig zuordnen. MADE IN U.S.A. ist Pop-Art. Er spielt mit Sehgewohnheiten, Medienformen und Traditionen. Er ist eine Hommage an den Hollywood-Film-Noir mit der Farbprächtigkeit eines Comics. Ein scheinbar seriöses Thema (Kriminalität, Mord, Rache, die obligatorische Liebesgeschichte...) verpackt in Bonbonpapier, absurde Fröhlichkeit im Kontrast zur Melancholie.

Der Held ist kein heruntergekommener Detektiv, sondern eine gefährlich schöne Femme Fatale, die nichts mehr zu verlieren hat und auf eigene Faust herauszufinden versucht, wer ihren Verlobten umgebracht hat. Der Trenchocoat aber bleibt.
Dazwischen gibt es ein paar mehr oder weniger unschuldige Leichen, philosophische und politische Gespräche, Musikeinlagen und Spaziergänge, allesamt begleitet von Raoul Cotards herrlicher Kameraführung.
Dazwischen gibt es ein paar mehr oder weniger unschuldige Leichen, philosophische und politische Gespräche, Musikeinlagen und Spaziergänge, allesamt begleitet von Raoul Cotards herrlicher Kameraführung.

Ich kann nicht anders, als wieder mitternachtskino.de zu zitieren, wo perfekt formuliert ist, warum MADE IN U.S.A. zu einem meiner liebsten Godard-Filme gehört:
"Szenen, bei denen es überdeutlich wird, warum man Godard lieben sollte: Einfach, weil er einmal so ironisch, romantisch und spielerisch ist und zugleich so ernst, theoretisch und politisch. So auch diesen. Diesen großartigen Film zwischen Romantik und Kommunismus, hard-boiled-Krimis und Filmtheorie. Einem Film, der sowohl nach Disney und Bogart kommt, dennoch hochpolitisch in seiner Aussage ist."
Das. Und auch, dass es der letzte Film von Godard mit Anna Karina ist, die nie aufregender war.
"Szenen, bei denen es überdeutlich wird, warum man Godard lieben sollte: Einfach, weil er einmal so ironisch, romantisch und spielerisch ist und zugleich so ernst, theoretisch und politisch. So auch diesen. Diesen großartigen Film zwischen Romantik und Kommunismus, hard-boiled-Krimis und Filmtheorie. Einem Film, der sowohl nach Disney und Bogart kommt, dennoch hochpolitisch in seiner Aussage ist."
Das. Und auch, dass es der letzte Film von Godard mit Anna Karina ist, die nie aufregender war.





As tears go by... Oh Marianne!
























Mehr offizielle Bilder auf Curious Mel
Labels:
Fashion,
Film,
Godard-Karina,
Made In U.S.A.,
SUBTITLES
Abonnieren
Posts (Atom)



